游戏开发论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2095|回复: 0

游戏翻译与本地化专家--佳诚博译国际翻译

[复制链接]

4

主题

5

帖子

49

积分

注册会员

Rank: 2

积分
49
发表于 2014-8-25 13:56:54 | 显示全部楼层 |阅读模式

佳诚博译的本地化专家和游戏翻译专业人员能够确保不同文化背景的玩家拥有最好的游戏体验。我们可以为您的项目提供全程指导与建议,确保本地化游戏产品在您的预算范围之内按时交付。
佳诚博译在游戏翻译和本地化方面拥有如下优势:
1.  八年来专注于游戏翻译与本地化,曾出色完成多款百万字以上的游戏翻译项目;
2. 我们的专家团队熟悉并了解不同类型的游戏,有多年游戏行业从业背景,并参于过多款游戏的翻译与本地化;
3. 我们深知游戏需要根据目标市场量身制作,我们也致力于对游戏进行必要的创新改变;
4. 我们的译员均拥有合格的语言资质和丰富的视频游戏翻译经验,能够准确翻译所有游戏文本和音频,精准表达游戏内容;
5. 我们提前研究并亲自体验游戏产品,确保全面了解游戏背景、主题和角色;
6. 我们使用翻译记忆工具以确保准确性——充分利用CAT(计算机辅助翻译)和TMT(翻译记忆)工具;
7. 公司设有质控部,负责全面质量控制,确保译文符合质量标准并按时交付;
8. 公司设有内部IT团队,由熟谙多种平台的软件专家组成,这些平台包括PC、Mac、Nintendo Wii、Xbox、PSP以及各类手持设备;
9. 经验丰富的本地化项目经理和成熟的项目处理流程;
10. 为客户专门开发并维护全面的词典与词汇库;
11、与国内外上百家游戏公司建立长期合作关系。其中包括:腾讯、昆仑、易幻、触控、创梦天地、三七玩、金山、九城、中娱、博游、人人、天游、中青宝、世纪天成、巨人、天盟数码、诺之(诺游)、空中网、蓝港在线、游戏海、木瓜移动、奇矩互动、杭州乐港、智乐软件、淘米网、掌中米格、上海恺英、趣游、游戏新干线、OutSpark、Nexon、NeongaAG、KABAM等等12.截止到目前,翻译游戏产品一千多款。13.拥有英语、日语、韩语、法语、德语、意大利语、法语、俄语、印尼语、越南语、阿拉伯语、葡萄牙语、西班牙语16个语种的资深母语游戏翻译与本地化团队。14.提供包括游戏翻译与游戏测试一系列服务。 佳诚博译的服务内容包括:
语言本地化 —— 包括游戏介绍、新闻、合同、游戏文本等
软件本地化——网站、动画、用户界面、脚本等
多媒体本地化——图像、音频、视频等
本地化测试——软件测试、语言测试
游戏会议口译服务、游戏配音
希望在大家的支持和配合下,共同把游戏本地化工作做得更加出色! www.powerstrans.com 佳诚博译•北京  
电话: 010-64126896 (4006680688)
传真: 010-64126355
邮箱:sasha@powerstrans.com
地址:北京市朝阳区大屯路保利金泉佳诚博译•宜昌
电话: 0717-6692699/6690616传真: 0717-6690676-8006
邮箱:snow@powerstrans.com
地址:湖北省宜昌市伍家区滨江国际佳诚博译•武汉
电话: 027-87646350
邮箱:thunder@powerstrans.com
地址:武汉市洪山区雄楚大街民院路紫菘枫林上城


您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

作品发布|文章投稿|广告合作|关于本站|游戏开发论坛 ( 闽ICP备17032699号-3 )

GMT+8, 2025-5-1 16:28

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表