游戏开发论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1476|回复: 1

[原创] 国内引进的游戏,哪一款翻译做的最好?

[复制链接]

218

主题

1318

帖子

3225

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
3225
发表于 2019-8-14 23:27:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
国内引进的游戏,哪一款翻译做的最好?

英雄无敌3 ,没有之一
321123.jpg


我认为英雄无敌3,是近20年来引进游戏翻译最好的

你现在想想,里面的战役 翻译的名字有:归家异途,战争年代

武器有:末日之刃

你学过英语就知道,老外的英文,如果直接翻译成中文,你会非常尴尬,比如末日之刃,如果直接翻译,那就是 末日的剑,你看,如果叫末日的剑,这还有啥霸气的?

而且 我感觉英雄无敌3的战役名字翻译的太好了!配上音乐,每次玩英雄无敌3,我都有----回家的感觉


英雄无敌3 的翻译的当年的中国人,一定是个文艺青年,而且喜欢玩战旗游戏的,比如 连锁闪电,如果这个翻译不喜欢玩游戏,我不相信他怎么翻译的这么准确


所以,我对王思聪关于英语的言论支持-----不学英语,不学英语你能翻译出来文化吗?

补充,学英语的同事,你了解中国的文化更好,比如英雄无敌3,里面的翻译 很多都是 四个字的名词,末日审判,连锁火球,爆裂陷阱等等


另外 最近 翻译界, 最近的成功的例子,我认为语音翻译,有网易的炉石,腾讯的DNF,配音都算不错

炉石请的是 中央广播学院的大神,所以,你才能听到如此霸气的------死吧!虫子,面对天灾军团吧!  无胜利,毋宁死!(这是中国古代的将领说的话)


另外  外国单机从当年的看不起,已经开始给中国玩家配音了,这太令我高兴了,最近的例子就是生化危机2重置版,给了正是配音,这说明中国玩家----起来了,开始重视正版了,我非常高兴国人能重视正版,

很高兴将来,能听到gta6的配音,哈哈

218

主题

1318

帖子

3225

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
3225
 楼主| 发表于 2019-8-14 23:38:24 | 显示全部楼层
我评价英雄无敌3,是一款----从头到尾的艺术品,



不,我不承认他是游戏,而是艺术品



音乐,画面,国内当年大神的翻译,无一例外都是精品中的精品,





以至于现在听着英雄无敌3的音乐,点开战役,光看看---我都觉得比玩 国产的某什么什么垃圾屠龙有意思,我就是去英雄无敌3里面看,光去看,我都不想玩国产一些乐色。。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

作品发布|文章投稿|广告合作|关于本站|游戏开发论坛 ( 闽ICP备17032699号-3 )

GMT+8, 2025-6-9 15:58

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表