游戏开发论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2547|回复: 5

请教一段英文翻译

[复制链接]

2

主题

4

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
发表于 2004-6-18 15:07:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
这是关于一个增强A*算法的资料,有一段文字如下:

one can trace back a shortest path from the Sstart to Sgoal by always
moving from the current vertex s , starting at Sgoal , to any predecessor s` that minimizes g(s`)+c(s`,s) until Sstart is reached (ties can be
broken arbitrarily), similar to what A* can do if it does not use
backpointers.

其中括号里的tie具体是什么意思,不太明白,请教了。 [em5]

1万

主题

1万

帖子

2万

积分

管理员

中级会员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
20527
发表于 2004-6-18 15:12:00 | 显示全部楼层

Re:请教一段英文翻译

关注,呼唤英语强人!

90

主题

797

帖子

833

积分

高级会员

论坛版主

Rank: 4

积分
833
QQ
发表于 2004-6-18 17:45:00 | 显示全部楼层

Re:请教一段英文翻译

两点之间的连线

2

主题

4

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
 楼主| 发表于 2004-6-18 21:08:00 | 显示全部楼层

Re:请教一段英文翻译

恩,最有可能是这个意思,我开始的理解是结点间的父子关系。但就是不知道括号里的句子具体应该怎么理解。而且其中的那个arbitrarily应该是个比较重要的词,因为在另外的一段里也是在括号的备注里提到了“if ties can be
broken suitably”
这两种情况分别指的什么意思呢?

90

主题

797

帖子

833

积分

高级会员

论坛版主

Rank: 4

积分
833
QQ
发表于 2004-6-19 04:05:00 | 显示全部楼层

Re:请教一段英文翻译

喝得有点多,依靠我的记忆说一下
这两点的连线,会是一种可以进行任意连接,比如a从b可以有一种最佳路线进行,但路过其中c点后,可能会改变b点的坐标,那么,我们就可以从c点在判断新路线到b点。那么,这是一种增强的算法,可以在行进途中,改变目的地点的坐标,并进行重新的判断。

2

主题

4

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
 楼主| 发表于 2004-6-19 17:20:00 | 显示全部楼层

Re:请教一段英文翻译

^-^ 喝酒看球赛,惬意啊
看了你的解释有一点点明白,但还有些糊涂,呵呵,可能是我对A*和这种增强算法的理解都还不是太透彻的缘故。
我再通篇看看。
你认为ties can be broken arbitrarily这句应该怎么翻译?
你的阐述就是对上面那段英文的解释还是指的一种通常的情况?  [em10]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

作品发布|文章投稿|广告合作|关于本站|游戏开发论坛 ( 闽ICP备17032699号-3 )

GMT+8, 2025-7-2 06:33

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表