游戏开发论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1858|回复: 2

请教Ogre中的“world fragment”如何翻译呢?

[复制链接]

5

主题

11

帖子

13

积分

新手上路

Rank: 1

积分
13
发表于 2007-11-6 09:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
fragment在OpengGL中翻译成“片断”。那么Ogre中的下面这段话呢:
The RaySceneQueryResult returns an iterator of RaySceneQueryResultEntry structs. This struct contains three variables. The distance variable tells you how far away the object is along the ray. One of the other two variables will be non-null. The movable variable will contain a MovableObject if the Ray intersected one. The worldFragment will contain a WorldFragment object if it hit a world fragment (like the terrain).
最后一句话我怎么翻译才更恰当呢?

8

主题

390

帖子

390

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
390
发表于 2007-11-6 12:49:00 | 显示全部楼层

Re:请教Ogre中的“world fragment”如何翻译呢?

world fragment看上下文,指世界坐标系下小部件,碎片?片断?,就好比一块地形,。。不要拘泥与文字。。

0

主题

1

帖子

5

积分

新手上路

Rank: 1

积分
5
发表于 2007-11-6 23:47:00 | 显示全部楼层

Re:请教Ogre中的“world fragment”如何翻译呢?

一个是function一个是class, 最后是自然词语

自然词语你爱怎么翻就怎么翻, 不碰function和class就行

直译的话很好,世界的碎片
方便看的人反译,和理解.

本地化的译法的话...请带注释帮新人立即摸到原意, 最好书后带有术语索引!

最讨厌那些本地化译法又不带注释, 就算带了也可能本地化得太脱离原意了, 就像上面你们说的片断...
看来不看中文翻译材料的选择是对的,片断!我想起码花些时间我的脑神经才能擦出形象火花...


您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

作品发布|文章投稿|广告合作|关于本站|游戏开发论坛 ( 闽ICP备17032699号-3 )

GMT+8, 2025-12-15 00:02

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表