游戏开发论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: instemast

本人保证无偿翻译C++标准,望大虾给原文

[复制链接]

362

主题

3023

帖子

3553

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
3553
 楼主| 发表于 2008-3-5 08:13:00 | 显示全部楼层

Re:本人保证无偿翻译C++标准,望大虾给原文

3Q !!

362

主题

3023

帖子

3553

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
3553
 楼主| 发表于 2008-3-29 05:45:00 | 显示全部楼层

Re:本人保证无偿翻译C++标准,望大虾给原文

前言

    本规格是,根据工业标准化法第12条第1项的规定,由社团法人信息处理学会(IPSJ)/财团法人日本规格协会(JSA),提出应当遵从工业标准原案制订日本工业规格,经日本工业标准调查会的审议,由经济产业部长制定的日本工业规格。
    制定之际,为简化日本工业规格和国际规格的对比,与国际规格一致的日本工业规格的制订以及基于日本工业规格原案的提议,将ISO/IEC 14882:2003, Information Technology--Programming languages--C++作为基础采用了。

-----Page 001--------------------------------------------------------------

日本工业规格                        JIS
编程语言C++                        X 3014:2003

Information Technology --        (ISO/IEC 14882:2003)
Programming languages -- C++

序文 本规格是,翻译了2003年10月发行的ISO/IEC 14882(Information technology--Programming languages--C++)的第2版,没有改变技内容及规格样式制订的日本工业规格。
    此外,施加有下划线之处,是本规格中定义的术语。施加有侧线的参考,是原国际规格中没有的事项。

1 总则

1.1 适用范围 本规格规定对于program语言C++的实现(implementation,?I理系)的需求。实现,作为其第一需求(requirement,要件),必须实现(implement,?g装)C++。因此,本规格也一并规定编程语言C++的定义。其他的需求以及第1需求的缓和条目,在本规格中顺次规定。
    program语言C++,是以JIS X 3010:1993规定的program语言C为基础的。C++,在C所提供的功能之上,提供了几个data类型,class,template,例外,名字空间,inline函数,运算符重载,函数重载,引用,内存管理运算符,以及一些library。
1.2 引用规格 拥有作为本规格的规定的一部分的规定的规格的列表,如下所示。

35

主题

1735

帖子

1739

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1739
QQ
发表于 2008-3-29 19:37:00 | 显示全部楼层

Re:本人保证无偿翻译C++标准,望大虾给原文

说实在的,要想学C++标准的话,这弯子是不是有点绕大了?毕竟时间就是金钱啊。

362

主题

3023

帖子

3553

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
3553
 楼主| 发表于 2008-3-30 13:32:00 | 显示全部楼层

Re:本人保证无偿翻译C++标准,望大虾给原文

那就不翻译了,必要的地方,直接看原文

86

主题

2251

帖子

2386

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
2386
QQ
发表于 2008-3-30 23:50:00 | 显示全部楼层

Re:本人保证无偿翻译C++标准,望大虾给原文

……

362

主题

3023

帖子

3553

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
3553
 楼主| 发表于 2008-3-31 08:59:00 | 显示全部楼层

Re:本人保证无偿翻译C++标准,望大虾给原文

不过既然“本人保证无偿翻译C++标准,望大虾给原文”。。。所以还是有空的时候坚持翻翻吧。

362

主题

3023

帖子

3553

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
3553
 楼主| 发表于 2008-3-31 09:07:00 | 显示全部楼层

Re:本人保证无偿翻译C++标准,望大虾给原文

或者这样,先自己(查英和词典)翻译english版-->日文版,
然后再对照日文版,看看自己翻译的怎么样。-->英文的学习
然后在把我翻译的日文2次翻译成中文。

>> FAQ

Q 既然学习英文,为什么不把英文翻译成中文呢。
A 中文难以表达复杂的定语从句,英翻中会把过多的时间浪费在这个上面,且很伤脑细胞。

Q 先英翻日,再日翻中,这样不麻烦吗。
A 不。英翻日的过程,在定语从句方面不会遇到恼人的问题,所以能够集中精力去阅读英文原文;
  而接下来的日翻中过程,由于日文如同我的母语,所以只需要处理定语从句的问题就可以了。
  就是说,Eng->Ja: 翻译英语意思 Ja->Ch: 处理定语从句。

5

主题

972

帖子

975

积分

高级会员

Rank: 4

积分
975
发表于 2008-3-31 10:48:00 | 显示全部楼层

Re:本人保证无偿翻译C++标准,望大虾给原文

真不明白,定语从句就这么复杂吗

362

主题

3023

帖子

3553

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
3553
 楼主| 发表于 2008-3-31 18:23:00 | 显示全部楼层

Re: Re:本人保证无偿翻译C++标准,望大虾给原文

CLOD: Re:本人保证无偿翻译C++标准,望大虾给原文

真不明白,定语从句就这么复杂吗


看看22楼的翻译中的这一句:

1.2 引用规格 拥有作为本规格的规定的一部分的规定的规格的列表,如下所示。

------------------------------------------------------
加上括号,可以分析如下:

(((((この?格の)?定の)一部となる)?定をもった)?格の)一?

((拥有(作为((本规格的)规定的)一部分的)规定的)规格的)列表


给日文加上括号,10秒钟,
给中文加上括号,需要参考日文,而且花了好几分钟,希望没有分析错误。

因为英文也好,日文也好,宾语和定语的方向都是相同的,所以很简单。

362

主题

3023

帖子

3553

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
3553
 楼主| 发表于 2008-6-24 17:41:00 | 显示全部楼层

Re:本人保证无偿翻译C++标准,望大虾给原文

(((((この?格の)?定の)一部となる)?定をもった)?格の)一?
the List of the Standard which Has a Part of the Regulations of this Standard

目前我已经给自己定下了每天的详细计划表格。(7月份 only)
于是,我决定每星期,抽出3个小时,来进行翻译(日翻中)
翻译结果放在 http://www.coffeejp.com/bbs/forumdisplay.php?fid=81&page=1
每星期 1 的第 3 小时, 星期 5,6 的第 4 小时,进行翻译

对于上次翻译的错误,也进行了修正:

要件: 要件× -->  需求 (requirement)
例句: System Requirements for Update Management(更新管理のシステム要件)

?g装: 封装× -->  实现 [implement(ation)]
但要注意,还有一个词,?I理系(implementation)也是“实现”,

在今后的文章中,我不注明任何日文原文了,除了十分特殊的情况。

此外,对于原文中的 英语音译单词,我将直接转写为英文,而不写出中文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

作品发布|文章投稿|广告合作|关于本站|游戏开发论坛 ( 闽ICP备17032699号-3 )

GMT+8, 2026-1-22 04:49

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表